Biblioteca orășenească „Mogyoróssy János” din Gyula, în parteneriat cu Biblioteca Județeană „A.D.Xenopol” din Arad, în cadrul evenimentului „Săptămâna festivă a cărții”, a organizat lansarea volumului „Numele rămâne Arad!”. Cartea, apărută inițial în limba maghiară, dezvăluie viața comunității maghiare din Arad, între cele două războaie mondiale. Lucrarea, scoasă de sub tipar recent și în limba română, este o ediție tradusă a volumului „Arad, a név marad!”, semnat de un grup de autori maghiari arădeni.
Gazda evenimentului de la finele săptămânii trecute a fost Dézsi János, directorul bibliotecii din Gyula. Cuvântul de bun venit a fost rostit de Kónya István, viceprimarul orașului maghiar, care a evocat bunele relații dintre cele două comunități și s-a arătat deschis pentru viitoare colaborări, care deocamdată nu au fost dezvăluite publicului larg, dar care „vor fi o surpriză plăcută pentru ambele comunități”.
Dr. Doru Sinaci, subprefect de Arad, prezent la manifestare, a punctat: „Am demarat acest proiect în urmă cu mai mulți ani, cu gândul de a nu mai scrie istorii paralele. Rolul acestor traduceri este tocmai acela ca arădenii și nu numai să vadă cum privesc istoricii maghiari din Arad o serie de evenimente petrecute de-a lungul istoriei. Până la urmă, avem o istorie comună. Și, aș mai spune că Aradul este un exemplu de bună conviețuire între diversele etnii”.
A luat cuvântul și PS Siluan, episcopul Eparhiei Ortodoxe Române din Ungaria, care a apreciat bunele ralații care există între orașele Arad și Gyula și a îndemnat la „ relații de prietenie între vecini”. La finalul manifestării volumul „Numele rămâne Arad!”, dar și alte cărți au fost oferit tutoror participanților. Foto :MirceA Boran